viernes, 15 de julio de 2011

koki j-wed ole vol3

Ossu 

Ayer llevé a mi hermano, también al amigo que tuneo la bicicleta de vuestro Señor, a la tienda que el gran hermano Tomoya-san me dijo 

Capaz de ver el Monte Fuji estando tan hermoso  (foto) 
Solía escalar tal lugar... 
Mirándolo con sentimientos profundos de "Fue difícil..." 
Queriendo subirlo de nuevo
La tienda Hoto con la que fui con mi gran
hermano Tomoya-san estaba justo al lado, así que fui allí de nuevo 
Está en una parte tan grande (foto) 
Diseñado por un famoso diseñador por lo que se está fresquito incluso sin necesidad de encender el aire acondicionado 
En efecto muy refrescante 
A la vuelta vi una hermosa puesta de sol (foto), fue un viaje muy divertido  
Dar de comer a los niños después de llegar a casa... 
Hablando de niños, en abril fue el cumpleaños de Sakura-chan 
Le dí esta cookie** para perros  (foto) 
¿No es lindo? 
Debido a que Sakura-chan es pequeña, cuando se la estaba comiendo era más grande que la cabeza de Sakura-chan 

Aunque el niño fue recogido por lo tanto sabía un poco de el cumpleaños, me decidí por mí mismo 

Después de la comida volví a casa de mi familia, ya que estoy preocupado por mi madre, que tuvo un golpe de calor, pensé en cocinar para ella  
Como esas croquetas deliciosas que el Maestro Jimon me enseñó, y samgyetang (es una variedad de guk o sopa coreana, que se compone principalmente de un pollo joven yginseng coreano.) de un pollo entero y gyozas deliciosos dadas por el actor Jinnai-san 

Debes pensar: "Es todo muy aceitoso, no serás capaz de comerlo", ¿verdad? 

Yo también lo creía 

Pero en realidad es comida muy deliciosa y es
la primera vez que he cocinado para mi madre  
porque estoy preocupado 

De qué tipo de comida (cocidos) debería hablar en las próximas actualizaciones ne  

Debes ser filial a los padres ¿de acuerdo? 
Con este tipo de cosas también se es filial 

Así que eso es todo 
¡Hasta pronto! //

Por cierto ayer noche me dí un baño con mi hermano, ví que mi hermano ha crecido muy bien así como le mostré la dignidad del hermano mayor. (risas) 

Oei oei no te imagines cosas raras (risas) 

Simplemente un trolleo sucio 
Baibi (=byebye) 



 
 
Manual provider: koichitanjyobi
Traducción inglés: kattunsaikou
Traducción español: Mari-chan (Member ai)
Imágenes: Sahys
Créditos: KAT-TUN Spain

sábado, 9 de julio de 2011

Koki's jweb vol.2 "Olé!" (08.07.11)


Ole! Vol 2 (08.07.2011)


Mumu...

Vuestro Señor está aquí

Ayer fui a boxear, y tuve una entrevista junto con mis colaboradores más cercanos Kame chan y Nakamaru

Fui a boxear, pero tuve un gran problema porque olvidé mi toalla

Normalmente practico hasta que mi camiseta es capaz de exprimir el sudor y luego tomo un baño antes de volver a casa, 
pero sólo cuando salí del baño me dí cuenta de que no la había traido 
Traje una camiseta extra, por lo que la utilicé para secarme con ella.
¿Por qué traje una camiseta extra?
Así es
Creí que era una toalla, pero era una camiseta

hmph 

Cogí el tren para ir al gimnasio, había pasado bastante tiempo desde que lo cogí la última vez, hoy en día la máquina expendedora de billetes es sorprendente ne
Hay incluso un stand de paraguas (foto)

Hablando de eso...
Ayer estaba instando a todos de que tuviesen cuidado, y al final mi madre parece tener un golpe de calor  

Estaba preocupado así que le enviaba mensajes frecuentemente, pero decía cosas como "Mientras el trabajo sea divertido, no quiero dejarlo"
No debo exagerar, ya que ya no soy tan joven 
Pero deseo comer más comida deliciosa y refrescante 
Los días calurosos persistirán, ¿así que tened cuidado ne?

Hablando de eso, el Shounen Club lo retransmitieron hoy, lo visteis 
En esta ocasión, la canción de ANARCHIST tendría que haberse cantado al aire libre
Actuar con mi hermano fue...

uhh...

para ser honesto, embarazoso ( ゚□ ゚ ;

En realidad, cuando Juri dijo que quería que actuásemos juntos, al principio me negué. 
Aprenderá muchas cosas y tendrá una época absolutamente genial, pero también sentirá dolor y no quiero que tenga tales sentimientos. 
Sin duda, al principio se referirán a él como el hermano de Tanaka Koki, pero seguramente llegará el tiempo en el que el nombre de Tanaka Koki se convertirá en un obstáculo...
Le dije que ahora es muy divertido, pero el día en que se encuentre con un obstáculo, deberá pensar qué hacer.
Como hermano, estoy preocupado 

Hablando de hermanos, ¿el mes pasado?
Fui al encuentro deportivo de mi hermano más pequeño 
Él era el capitán del equipo rojo, como se esperaba de mi hermano
Yo también fui capitán del equipo rojo en la misma escuela
El ser quemado por el sol con la camiseta sin magas, y anclar la pierna en una carrera de relevos puede incrementar la emoción un montón. 
Además, vuestro Señor está en un tira y afloja 
y y (no es un error tipográfico xD) es una victoria aplastante
Todavía estaba pensando "Voy a ganar en el tira y afloja"...
"Para esta competición...¡Ganó el equipo blanco!"

...

Aah es cierto

Erroneamenté me alineé en el equipo blanco

Es así

Nos vemos pronto

Por cierto, una última foto...
El baño de la tienda de ramen que visito con frecuencia (foto)

Se necesita mucho (papel del WC) (habían 8 rollos de papel del WC en 8 sitios diferentes lol)






Fuente: [info]kattunsaikou
Traducción: Bea (All About The Best)
Créditos: KAT-TUN Spain